ftarri Jam

  1. Ftarri Jam (33:16)

Yuma Takeshita: electro-bass
Yuji Ishihara: drums
Atsushi Arakawa: electric guitar
Fiona Lee: DIY electronics, objects

高島正志:drums, G.I.T.M.
竹下勇馬:electro-bass
石原雄治:drums
荒川淳:electric guitar
フィオナ・リー:DIY electronics, objects

Recorded live by Hiroyuki Ura at Ftarri, Tokyo, May 5, 2017
Mastered by Hiroyuki Ura

2017年5月5日、東京、水道橋「Ftarri」にてライヴ録音
録音・マスタリング:浦裕幸


即興音楽専門のCDショップ / レーベル、Ftarri が東京、水道橋に実店舗を開いて5周年となるのを記念して発売するCDの第二弾。2017年5月5日、Ftarri でのコンサートに出演したミュージシャン5人が最後に全員でおこなった集団即興演奏、33分の全1曲を収録。福島県郡山市在住の高島正志 (ドラムス、エレクトロニクス) はドラマーであるとともに作曲家としても才能を発揮し、作曲と演奏で参加したCD『Astrocyte』を2016年に Meenna レーベルよりリリースしている。同じく郡山在住の荒川淳 (エレクトリック・ギター) は、大友良英との共作LP のリリースで即興音楽シーンでも話題を呼んだトリオ編成ロック・バンド、RedTemple のメンバーでもある。竹下勇馬 (改造ベース・ギター) と石原雄治 (ドラムス) は、共に東京を中心に活発な演奏活動をおこなっていて、ここ数年は、Tumo という名前でデュオ・プロジェクトも続けている。フィオナ・リー (自作エレクトロニクス、小物) は、近年注目を集める香港在住のサウンド・アーティスト。Asian Meeting Festival 2016 への出演をはじめ、既に数回来日公演をおこなっているが、Ftarri へはこの日が初お目見えとなった。おそらく最初で最後の希有な組み合わせ。それぞれの発する音の数々が重なり合い有機的に結合し、躍動感溢れる好演となった。200部限定、通し番号付き。

It’s been five years since Ftarri, an online CD shop and record label specializing in improvised music, opened a physical store of the same name in Suidobashi, Tokyo. This is the second title in a four-CD series celebrating the store’s fifth anniversary. The single 33-minute track is a group improvisation by all five musicians who appeared at Ftarri on May 5, 2017, performed at the end of the concert. Masashi Takashima (drums, electronics), who lives in the city of Koriyama in Fukushima Prefecture, is a talented composer as well as a drummer. He participated as a composer and player on the CD Astrocyte, which was released on the label Meenna in 2016. Atsushi Arakawa (electric guitar), who also lives in Koriyama, is a member of RedTemple, a rock trio which gained attention on the improvised music scene for its LP release in collaboration with Otomo Yoshihide. Yuma Takeshita (remodeled bass guitar) and Yuji Ishihara (drums) perform together frequently, mainly in Tokyo. For the past several years they have been performing as the duo project Tumo. Fiona Lee (self-made electronics, objects) is a Hong Kong-based sound artist who has recently been gaining widespread recognition. She has performed in Japan several times, including at the Asian Meeting Festival 2016, and this was her first appearance at Ftarri. The concert that day was probably the first and last by this rare combination of musicians. The many sounds produced by each of them overlapped and combined in an organic way in this lively and impressive performance. Limited edition of 200, consecutive numbering.

ftarri de solo


即興音楽専門のCDショップ / レーベル、Ftarri が東京、水道橋に実店舗を開いて5周年となるのを記念して発売するCDの第三弾。本作には、東京在住のすずえり、香港在住のフィオナ・リーという、自作楽器を操るふたりの女性サウンド・アーティストのソロ演奏、全2曲を収録。1曲目は、すずえりが2017年3月18日に Ftarri でおこなったライヴ演奏 (14分30秒)。自作楽器のほかにアップライト・ピアノ、トイ・ピアノ、各種小物を使用。一方のフィオナ・リーは、2017年5月5日、Ftarri でのライヴ演奏 (23分)。自作エレクトロニクス、各種小物、水を使用。両者とも、独自の楽器から個性豊かなサウンドを生み出し、彼女たちならではの唯一無二の音楽世界を構築することに成功している。200部限定、通し番号付き。

It’s been five years since Ftarri, an online CD shop and record label specializing in improvised music, opened a physical store of the same name in Suidobashi, Tokyo. This is the third title in a four-CD series celebrating the store’s fifth anniversary. The two tracks are solo performances by female sound artists who play self-made instruments. Track one is a live performance by Suzueri, which took place at Ftarri on March 18, 2017. In addition to self-made instruments, she uses an upright piano, a toy piano and various small objects (14 min. 30 sec.). Track two is Fiona Lee’s performance at Ftarri on May 5, 2017 (23 minutes) using self-made electronics, various small objects, and water. Both musicians produce highly individual sounds using unique instruments, and succeed in constructing singular musical worlds. Limited edition of 200, consecutive numbering.

Purchase through the link below:

http://www.ftarri.com/ftarrilabel/887/index.html

http://fionaobscura.com/wordpress/product/ftarri-de-solo/

“walking in a daze” is released

Fiona_CD Size_output_edited_created_outline_nobg

As Fiona Lee’s debut release, the album was recorded during the early days of her auditory journey between 2011 and 2016. The arrangement of the 7 pieces display the interaction of field recordings with electronic music. Audience could learn about how she listens in daily life, performances and sound installations. “Walking in a daze” refers to the state of her listening habits. By mixing soft noise and field recordings, the album expresses emotions and feelings on different spaces and personal memories.


  1. firewood.

This clip is mixed and edited with two field recordings of different locations and moments. It marks the beginning of my auditory journey.

– The crackling sound was created by a huge amount of firewood while they were dried in an open area in South Aso, Kyushu, Japan in 2011.

– The buzzing sound of cicadas was recorded in Lanyu, Taiwan in 2013.

  1. catch the wings of the meteors

Site-specific sound installation @Kanabun cafe, Amino, Kyoto, 2014.

Electromagnetic soundwaves emitted by different kinds of electronic devices, such as wifi-routers, CD-Players and Wacom drawing tablets are mixed with the sound of vehicles passing by.

  1. tide. hong kong

This clip involves the mixing of two field recordings. One of them was recorded at Kaitak Cruise Terminal in June 2015.

I was listening to the sound of rising and falling wind which came from a manhole. The wind was caused by the undulating sea waves under the platform.

The second field recording took place during the Umbrella Movement in 2014. I was listening to every manhole cover placed on the ground by protestors inside the Lung Wo Road Tunnel to block roads.

  1. Joy of Gravity (performance)

Site-specific performance @ the Circular Staircase in Foo Tak Building (Wan Chai)

I utilized the sound of water dripping from the top of the building to the ground floor staircase. A radio was fixed hanging on the fishing rod, which was rolled up and down between different floors. The sound of the water dripping is transmitted to this radio. Through this setting and my interruption of the water drops, the audience can experience the relationship between gravity, time, interval and space.

Moreover, the stair railing is used as a percussion instrument during the performance to reveal echoes of the space and its harmonic tone.

-May 2016, sound recording by Wilmer Chen

  1. delight

This performance involves fluorescent light bulbs, a modular synthesizer and a circular magnet rotating in a glass bowl, driven by electromagnetic fields generated by a vortex coil.

-2016

  1. Paluxy River

A field recording documented using hydrophones in Sai Wan, Sai Kung, Hong Kong. The piece is mixed with sounds from a modular synthesizer.

-December 2015

  1. tide naoshima

A field recording about every single interruption created by human beings and machines in Naoshima Ferry Pier, Japan.

-August 2016


Now available at local stores 現已於本地商店有售:
White Noise Records

Floating Projects 據點。句點

ACO艺鵠

And available at stores overseas 及於海外商店有售:

Parallax records (Japan 日本)

Online Order by Paypal

“walking in a daze” CD demo released

My CD demo ” walking in a daze ” is released !!!
walking in a daze (demo)

walking in a daze (demo)_listwalking in a daze (demo)_cd

walking in a daze (demo)

soundtracks

  1.  catch the wings of meteors 08:49
    sound installation @ amino, Kyoto, Japan
  2. overtone singing by tungsten spring 02:00
    the vibration of the tungsten spring in a light bulb is recorded by contact mic
  3. Paluxy River 05:07
    field recording by hydrophone in saiwan, HK & mixing with synthesizer
  4. vortex swimming 09:44
    magnet, glass bowls, vortex coil, frequency
  5. dancing fish in saiwan 02:19
    performance with bamboo & rocks in saiwan village waterfull, HK 2015

Let me know if you want to get one to listening!

“Day After” CD album will be sold during Asian Meeting festival, Japan

Day After CDs
Including taku’s 20 pieces of CD~
We will bring up to 30 pieces of “Day After” CD Album by soundpocket to Japan during Asian Meeting Festival 4/2 – 15/2.

If you guys interested in field recordings of the umbrella revolution in Hong Kong 2014, please do check out from us when we meet in the gigsssss!^^

—————————————————

DAY AFTER翌日 [2014. 9.29 – 12.12] is a collective album of the sounds of Umbrella Movement. DAY AFTER presents the chronological order of the recordings from September 29 to December 12, that is, from the day after the police shot tear gas to the day after the clearance. This album began as a field recording investigative project initiated by The Library by soundpocket in January 2015. Aiming at collecting and preserving the first hand materials of the Umbrella Movement from the angle of‘sound, the investigation put together the sonic recordings and artists’ testimony about their listening experiences in a bona fide social movement.
DAY AFTER翌日[2014. 9.29 – 12.12] 是一張結集雨傘運動聲音的CD專輯。「翌日」是指雨傘運動開始以及結束之後的一天,即警察發放催淚彈到金鐘佔領區被清場後的一天;也就是這張專輯的第一段和最後一段錄音的日期。這張專輯起源於2015年1月,由「聲音圖書館」策劃的「雨傘運動-田野錄音調查」。調查以搜集和整理雨傘運動的一手聲音資料為目標,以「聲音」的角度,藝術家的聆聽經驗去理解和探討錄音。

——————————————————–

Contributing artists 參與藝術家|
Fiona Lee Wing-shan (Hong Kong), Wong Chun-hoi (Hong Kong), dj sniff (Japan), Samson Cheung Choi-sang (Hong Kong), Wong Fuk-kuen (Hong Kong), Tse Chun-sing (Hong Kong), Steve Hui Ngo-shan (Hong Kong), Solomon Yu Tik-man (Hong Kong), So Wai-lam (Hong Kong), Law Yuk-mui (Hong Kong)
李穎姍(香港)、王鎮海(香港)、dj sniff (日本)、張才生(香港)、黃福權(香港)、謝振聲(香港)、
許敖山(香港)、余廸文(香港)、蘇瑋琳(香港)、羅玉梅(香港)
Publisher 出版|soundpocket 聲音掏腰包
Language 語言|Mostly in Cantonese, with little English 以廣東話爲主,附以少量英文
Text Language 文本語言|English 英文, Traditional Chinese 繁體中文

http://www.soundpocket.org.hk/…/uncatego…/day-after-release/

DAY AFTER 翌日 [2014. 9.29 – 12.12] is released! 經已推出!

Day-after-CD-cover-1024x1007

Album Title 專輯名稱 | DAY AFTER翌日 [2014. 9.29 – 12.12]

Contributing artists 參與藝術家|
Fiona Lee Wing-shan (Hong Kong), Wong Chun-hoi (Hong Kong), dj sniff (Japan), Samson Cheung Choi-sang (Hong Kong), Wong Fuk-kuen (Hong Kong), Tse Chun-sing (Hong Kong), Steve Hui Ngo-shan (Hong Kong), Solomon Yu Tik-man (Hong Kong), So Wai-lam (Hong Kong), Law Yuk-mui (Hong Kong)

李穎姍(香港)、王鎮海(香港)、dj sniff (日本)、張才生(香港)、黃福權(香港)、謝振聲(香港)、
許敖山(香港)、余廸文(香港)、蘇瑋琳(香港)、羅玉梅(香港)

Publisher 出版|soundpocket 聲音掏腰包

Language 語言|Mostly in Cantonese, with little English 以廣東話爲主,附以少量英文

Text Language 文本語言|English 英文, Traditional Chinese 繁體中文

About the Album 關於專輯|

DAY AFTER翌日 [2014. 9.29 – 12.12] is a collective album of the sounds of Umbrella Movement. DAY AFTER presents the chronological order of the recordings from September 29 to December 12, that is, from the day after the police shot tear gas to the day after the clearance. This album began as a field recording investigative project initiated by The Library by soundpocket in January 2015. Aiming at collecting and preserving the first hand materials of the Umbrella Movement from the angle of‘sound, the investigation put together the sonic recordings and artists’ testimony about their listening experiences in a bona fide social movement.

DAY AFTER翌日[2014. 9.29 – 12.12] 是一張結集雨傘運動聲音的CD專輯。「翌日」是指雨傘運動開始以及結束之後的一天,即警察發放催淚彈到金鐘佔領區被清場後的一天;也就是這張專輯的第一段和最後一段錄音的日期。這張專輯起源於2015年1月,由「聲音圖書館」策劃的「雨傘運動-田野錄音調查」。調查以搜集和整理雨傘運動的一手聲音資料為目標,以「聲音」的角度,藝術家的聆聽經驗去理解和探討錄音。

______________________________________________________________

Price 售價 (with shipping cost 包運費)
Local Shipping 本地郵寄 (to ship within Hong Kong 寄往香港地區) : HKD150
Overseas 海外郵寄 (to ship outside Hong Kong 寄往香港以外地區) : HKD180

Special offer for full time student 全日制學生優惠 :
HKD120 (local 本地)
HKD150 (overseas 海外)
(Please provide image of student card 請出示學生証)

Now available at local stores 現已於本地商店有售:
Art and Culture Outreach|艺鵠
Kubrick
Cafe 71 aka the Fair-faced Comrade of Club 71
Floating Projects 據點。句點
SYUT by tfvsjs 談風:vs:再說
Hong Kong Reader Bookstore 序言書室
Open Quote
myarts 賣藝
HKAC Art Shop 香港藝術中心商店
feed your nerves 神經餵飼

And available at stores overseas 及於海外商店有售:
Pin-to Livros & Musica 边度有書.有音樂 (Macau 澳門)
DigiLog 聲響實驗室 (Taipei 台北)

查詢 Inquiry: listen@soundpocket.org.hk/ (852) 3954 5584

Details : http://www.soundpocket.org.hk/v2/uncategorized/day-after-release/